April 21st, 2010

vintage

"Кантата" в Питере!

Пишет alan_christian:

В XIII веке один человек из любви к людям и Богу круто развернул течение своей судьбы, бросил все и отправился на проповедь, взяв с собой только Евангелие, посох и суму. Это был поступок сумасшедшего, дурака, а может быть, святого. Он говорил о Боге в трактирах, на дорогах, с кафедры заброшенных церквей Лангедока. Через восемьсот лет его имя по-прежнему на устах у людей, о нем говорят с любовью или ненавистью. Его превозносят и проклинают, о нем сочиняют пасквили и легенды, в честь него называют детей и к нему бегут за утешением и надеждой. Орден, созданный им, называется Орден Проповедников, но в историю он вошел как орден доминиканцев. Этого человека звали Доминик де Гусман.

Историю его жизни в 14 песнях с комментариями мы и представим вам в Петербурге, в арт-кафе "Африка".

Авторы: Алан Кристиан ОПc и Тикки Шельен (кандидат в ОПc).

Музыканты:

Игорь Лисов (бузуки, вокал)
Марк Бомштейн (клавиши)
Тикки Шельен (вокал)
Вита Шкряпкина (скрипка, вокал)

Вступительное слово - отец Юрий Дорогин ОП.


Арт-кафе "АФРИКА": Санкт-Петербург, набережная реки Фонтанки 130.

Вход 250 рублей.

В данный момент готовится к изданию диск, записанный Дмитрием "Бухловский" Графовым.

Просьба к тем, кто сочтет нужным: друзья, распространите информацию об этом проекте.

По просьбам общественности - точное время и место:
Арт-кафе "АФРИКА": Санкт-Петербург, набережная реки Фонтанки 130.
Время: 25.04.2010, 19.30
Встреча в контакте: http://vkontakte.ru/event17193789


Буду сама и буду рада видеть всех :)
vintage

Разгадка загадки (http://arandilme.livejournal.com/886211.html)

Конечно же, все единодушно предположили, что словом Sacerdotalism неведомый пиривотчег обозначил какое-нибудь богословие, теологию, религиоведение или что-то еще в этом роде. А самый-то умор в том, что никакого отношения к религии искомая дисциплина-то и не имеет! Эх, надо было добавить в задачку это условие...

Если набрать в Мультитране слово Sacerdotalism (чего, видимо, никто не сделал, и нет, я не укоряю, наоборот, выражаю респект!), то первым предложенным вариантом перевода будет "система государственного управления (признающая власть духовенста)". А если, в свою очередь, кликнуть по ссылке на "система государственного управления", то единственным вариантом будет как раз Sacerdotalism. Пиривотчег, который почти наверняка просто набрал "система государственного управления" и списал единственный вариант, то ли не заметил примечания "признающая власть духовенства", то ли уж очень торопился :)

А правильный перевод на английский, собственно - Public Administration System или Public Management System.