Афина (athenaie) wrote,
Афина
athenaie

Category:
Очень люблю читать старые документы, особенно письма. Бывает так, что одна фраза - и человек со своей эпохой как живой.

Вот Ричард Корнуоллский летом 1241 года пишет из Италии в Англию про то, как он сходил в крестовый поход, письмо как письмо, четко и по делу, и вдруг та самая одна фраза: For the sword of compassion has pierced to our soul ("Ибо меч сострадания пронзил нам душу").

Кстати, в английском тексте это мгновенно узнаваемая цитата из Евангелия от Луки, моего любимого эпизода, когда Симеон встречает Христа в храме: Yea, a sword shall pierce through thy own soul also, что в синодальном переводе звучит как "и Тебе Самой оружие пройдет душу".

А вот в латинском оригинале уже не такая узнаваемая: в Евангелии - et tuam ipsius animam pertransiet gladius, в письме Ричарда - ejus namque compassionis gladius animam nostram usque fere perforavit.

(Google Books - это, я клянусь, черная дыра, шкаф в Нарнию и портал в ад в одном флаконе.

Особенно когда тебя интересуют специфические книги, которые настолько никому не нужны, по мнению правообладателей, что их запросто выкладывают в бесплатный доступ.)
Tags: history, middle ages
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • (no subject)

    В прошлую пятницу сходила на первую часть прививки от коронавируса. Записаться через Горздрав или Госуслуги в Питере оказалось нереально, но хорошие…

  • "Список Ланъя: ветер дует в Чанлине"

    Рискнула посмотреть сразу после первой части (да еще и посмотрев первую два раза). Ни о чем не жалею! Самый популярный вопрос - стоит ли смотреть, и…

  • "Список Ланъя", второй просмотр

    Читала у многих, что во второй раз "Список Ланъя" в два раза прекраснее, и могу это подтвердить. И добавить от себя, что он еще и пролетает в два…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments